意大利名曲《妈妈》

这首歌曲不是歌颂母亲的伟大慈爱,而是怀念母亲健在的时光,表达孩子对母亲的衷情,希望早日在天堂看到母亲,不再分开。

演唱:鲁契亚诺·帕瓦罗蒂 (Luciano Pavarotti)
作曲: Cesare Andrea Bixio
作词: Bruno Cherubini

歌词(下行为中文翻译):
When the evening shadows fall
当晚霞降临
and a lovely day is thorough
一天过去
then with longing, I recall
我想着
the years I spent with you
同你在一起的岁月
mama
妈妈
Safe in the glow of your-our love
你的爱让我安全
Sent from the hea-eavens abo-ove
你的爱从天堂来
Nothing can ever repla-a-ace
你温暖的拥抱
The warmth of yhour tender embra-ace.
什么也不能替代
Oh, mama,
啊,妈妈
Until the day that we are together once more
在我们团聚之前
I live in these memories
你在我的回忆中 Unitl the day that we are together once more.
直到我们再次团圆

When the evening shadows fall
当晚霞降临
And the lovely day is through
一天过去
Then with longing I recall
我想着
The years I spent with you.
同你一起的岁月
Mama, I miss the days
妈妈,我多怀念
When you were near to guide me
你在我身边
Mama, those happy days
妈妈,那幸福的日子
When you were here beside me
当你在我的身边
Safe in the glow of your love
你的爱让我安全
Sent from the heavens above
你的爱从天堂来
Nothing can ever replace
你温暖的拥抱
The warmth of your tender embrace.
什么也不能替代
Oh, mama, until the day
啊,妈妈
That we are together once more
在团聚之前
I will live in thse memories
我多想念你
Until the day we are together once more
直到我们再次团圆